Glasovi o mori smrti, ki obdaja zaselek,
v katerem živi Neznana Bošnjakinja.
Prvo uzrtje napadalcev. Odvedejo moža
in sina ter ju zakoljejo. Metulji nad njunima glavama in čudežni zbor. Napadalci odvedejo hčer. Odhod v taborišče.
Bolj ko so travniki v tej pomladi
opojni od belocvetk, ki tu dehtijo,
temnejši mrak se zgrinja na livadi
od vse pogostejših skrbi: morijo
oznanjajo, o grozi, razprostrti
okrog vasi zloslutno govorijo,
da so ljudje vnaprej od slutnje strti,
nemočni, kot da bi bili brez pota
odtod, kjer ni izhoda razen smrti.
In ko se v sadovnjaku iznad plota
vzdignejo – kot šejtanove! – glave,
sem se zavedela: spet bom sirota!
Srce kot sahat slabe izdelave
obstane v grozi. Edinole oči
so še izrekale v slovo pozdrave,
božaje dete, glas pa obmolči,
ko sem njegovemu očetu v bran
šla skozi pletež puškinih cevi.
Za plašč sem ga prijela; a zaman
sem se pustila vleči preko tal
kot s štrikom, na katerem je bil gnan
h krvniku. In čez hip je pokončal
edino, kar je kdaj bilo res moje
v tem solznem danjaluku dotehmal.
Odtlej je zame ves svet kot osoje,
telo mi ledeni taisti strah,
ki me je obšel, ko sem na sredi roje
tam zad nad hišo, ogrnjena v mrak
duha od doumetja, da sta umrla ...
zaklana ... omahnila v strugo vznak.
Še zadnjič – a za večno! – sem uzrla
svoj par: smehljala sta se iznad prepada,
pomagaj bog, razrezanega grla,
a blago, češ objela bi me rada …
Belinčkov metež od nekod brez mira
vzroji in ju prekrije. Ta pregrada
pa ne uduši mrmravega tekbira,
ki kdovekod šumlja kot padec slapa,
a hkrati duša prav iz dna izvira,
od tam, kjer samo Božje v dušo kapa,
zajame misel: »To so pač meleki,
daj, moli z njimi brž, gineča sapa!«
Vznesena od tega, vsa v tej tihi jeki,
v tej vodi – kakor v krvi moja dva –
se duša vrne, vroča ko v pripeki!
Želela sem do tja, da bi jima na
še tople prsi glavo dela, lica
poljubila, veke zatisnila
očem, še bistrim, kakor je snežnica,
a kaj, ko rabelj z mano kar pometa! –
tako mi je odrečena ta pravica.
In s tem je zame konec tega sveta,
poslej živim v najgloblji vseh džehen,
ki si je še tak grešnik ne obeta!
Krvnik pa me peha, ne bodi len,
in mi v hrbet bajonet zabada,
kot da bi gnal živino na semenj.
A tu je še nekdo, ki ga imam rada,
še rosna hčerka: nema kakor skala
je ob meni preživela čas napada,
zdaj pa se otepa s hlipanjem navala
teh, ki so jo kot gadje naskočili,
in mamo kliče, da bi ji pomagala,
a kaj, ko sva obe v isti sili
in sem v smrtno mrežo sama ujeta!
Utegnem le še reči: »Otrok moj mili,
ohrani čast ponosnega očeta,«
brez slutnje, da bo treba tudi meni
moči, ki se zahteva od dekleta!
In nisem je več videla … nobenih
sledi o moji ljubljeni devici!
Kje breskvica trohni, moj sad zeleni?
O, moja sreča, če je še v temnici
da si le vrag dobička z njo ne išče!
Daj bog, da je ne preproda zvodnici,
ki bi jo odvedla v kako pristanišče,
kjer bi bila primorana v beznici
vso noč do svitanja za prenočišče
početi, kar žele pohotni »strici«!
Ta strašna misel me ne mine tudi,
ko me spehajo tja, kjer žica ob žici
grozotam taborišča skrivnost nudi.
Pesnitev v osemnajstih spevih Srebreniški inferno Džemaludina Latića je v prevodu Branka Gradišnika nedavno izšla pri založbi UMco.