Mednarodni knjižni sejem mladinske in otroške literature je v Saarbrücknu potekal že osmič. Kot je pojasnila kulturna atašejka s slovenskega veleposlaništva v Berlinu Monika Kartin, je organizator sejma pod predsedovanjem poslanke Evropskega parlamenta Doris Pack za posebno gostjo letos izbral Slovenijo.

Sejem vsako leto obišče več deset tisoč mladih obiskovalcev, ki se z učitelji ali s starši udeležujejo branj, ta so razprodana mnogo vnaprej. Kartinova je še posebej opozorila, da je zaradi bližine bivše meje s Francijo prebivalstvo dvojezično: "To pomeni, da smo s slovensko literaturo dosegli kar dve pomembni jezikovni evropski skupini in naleteli na zelo pozitiven odmev".

Peter Svetina navdušil

Svoje vtise s sejma, ki je potekal od 14. maja in se bo sklenil danes ob 17. uri, je podala tudi organizatorica slovenske predstavitve Urška P. Černe. Na veliko navdušenje pri mladem občinstvu je naletel Peter Svetina, ki se je predstavil s slikanicama o malem mrožku in Klobukom gospoda Konstantina v nemškem prevodu Fabjana Hafnerja.

Svetina je imel tri nastope pred šolskimi otroci, njegova dela v nemščini pa je s posluhom za mlado občinstvo brala znana igralka Barbara Scheck. Kot je za STA povedala Černetova, Svetine otroci sploh niso hoteli izpustiti iz dvoranice v baročnem gradu, kjer je potekal sejem. Zastavili so mu kup vprašanj, med drugim tudi to, kdaj je dobil prva očala, najbolj všeč pa sta jim bili zgodbi o malem mrožku.

Muck ostala doma

Desa Muck je udeležbo v Saarbrücknu odpovedala zaradi prestavljene premiere gledališke igre, v kateri nastopa, kar je Nemce zelo razočaralo, je povedala Černetova. "Odpovedi slovenskih pisateljev gostovanj v tujini po prvotni potrditvi in po izdaji prevodov v programskih brošuricah postajajo vse večji problem, potrebna bo profesionalizacija ali pogodbeno sprejetje odgovornosti za literarne nastope," je še dodala.

Branje slavnega Mačka Murija je v prevodu Klausa Detlefa Olofa v čast Sloveniji izvedla visoka gostja Doris Pack, vodja delegacije za Jugovzhodno Evropo v Evropskem parlamentu. Diplomatka je pokazala izjemen igralski talent, publika je navdušeno spremljala Murijeve dogodivščine, je dogodek povzela Černetova.

Lila Prap v osrednji dvorani

Velike pozornosti je bila deležna tudi Lila Prap. Njene slikanice so bile v osrednji sejemski dvorani Gradu v Saarbrücknu razstavljene kar na treh stojnicah: na slovenski ter na stojnicah dveh tujih založb, NordSüd in Bajazzo. Njene ilustracije so razstavljene tudi v Galeriji K$ v centru mesta, kjer je vsestranska umetnica tudi spregovorila o svojem delu.

Slovenski nastop v Saarbrücknu je dokazal, tako Černetova, kako lahko s skupnimi močmi dosegamo cilje usklajene in domišljene predstavitve slovenske literature v tujini. Gostovanje otroške in mladinske literature so pomagali pripraviti ministrstvo za kulturo, slovensko veleposlaništvo v Berlinu, Društvo slovenskih pisateljev, Gospodarska zbornica Slovenije, Mladinska knjiga, švicarska založba Lile Prap, NordSüd, DZS in gostitelji, Europäische Kinder- und Jugendbuchmesse Saarbrücken.