Kot so pojasnili, je Slovenija v diplomatskih stikih hrvaški strani predstavila težave, ki jih omenjene spremembe hrvaške zakonodaje predstavljajo za starše oziroma zakonite zastopnike slovenskih otrok, ki vsako leto v velikem številu potujejo na Hrvaško. Tako so hrvaški strani že posredovali predlog enotnega besedila pooblastila zakonitih zastopnikov tretjim osebam, kot ga predvideva hrvaški zakon o tujcih.

Želja Slovenije je, da bi v primeru soglasja hrvaške strani s predlaganim besedilom odpadli stroški vsakokratne overovitve prevoda. Tako besedilo bi bilo dostopno na svetovnem spletu, kjer bi ga lahko vsak, ki bi ga potreboval, natisnil in izpolnil, nato pa na katerikoli upravni enoti ali v notarski pisarni overovil svoj podpis.

Slovenija si bo še naprej prizadevala, da do omenjenega dogovora pride v čim krajšem možnem času, v zvezi s tem pa pričakuje skorajšnji odgovor hrvaške strani. Informacija o tem, kdaj in kje bo dostopno omenjeno enotno besedilo pooblastila, v kolikor bosta Slovenija in Hrvaška dosegli dogovor, bo sporočeno naknadno, so še pojasnili na Ukom.

Po besedah hrvaškega veleposlanika v Sloveniji Maria Nobila je cilj poenostavitve postopka ta, da bi se izognili stroškom overitve in prevoda soglasja staršev ali skrbnikov v hrvaški ali angleški jezik.