Uroš Peterc, tolmač: Smejte se, a to je neprevedljivo!
Običajno jih vidimo le kot silhuete, zadaj, v prevajalskih kabinah, ali diskretno »nevidne«, ko sedijo tik ob politikih in jim šepečejo v uho. A njihova naloga je izjemno pomembna, tolmači so tisti kanal, po katerem se pretakajo tudi najbolj občutljiva sporočila iz enega v drugi jezik. Uroš Peterc je eden izmed njih, uradni tolmač v Strasbourgu, Bruslju, od nedavnega tudi predsednik Mednarodne zveze konferenčnih tolmačev, ki ima trojno nalogo: kot strokovno združenje, kot sindikat in kot cehovsko združenje.
Na informativnem tečaju za tolmače v Bruslju sem nekoč izkusila, kakšna izjemna koncentracija je potrebna za to, da človek istočasno posluša in prevaja, h...