Že nekaj časa je znano, da bo Slovenija v prihodnosti častna gostja mednarodnega knjižnega sejma v Frankfurtu. Slovenska vlada je našo kandidaturo že podprla in zanjo zagotovila denar, trenutno pa potekajo postopki kandidature; Slovenija naj bi bila častna gostja leta 2020 ali 2021. Ministrstvo za kulturo je za priprave na frankfurtski projekt za letošnje in prihodnje leto zagotovilo po 300.000 evrov.

Kaj se torej dogaja?

Vse postopke v zvezi s kandidaturo in pripravami na projekt vodi Javna agencija za knjigo (JAK), kjer že snujejo koncept projekta, skrbijo za izdatne prevode v nemški in angleški jezik ter spletajo vezi na drugih sorodnih sejmih. JAK na osnovi javnega razpisa pravkar izbira dva kandidata za prosti delovni mesti za določen čas, vezani na projekt Frankfurt.

Zanimivo je, da je na nedavnem kongresu založnikov na Bledu Renata Zamida, ki dela za založbo Beletrina, govorila kot predstavnica JAK. Predstavila je že izpeljano in še načrtovano pri projektu Frankfurt. Kot se je izkazalo, je Zamidova za JAK doslej pogodbeno že opravila številne naloge v zvezi s projektom Frankfurt prek pogodbe o poslovnem sodelovanju.

Je torej razpis za novi delovni mesti zgolj formalnost? V JAK pojasnjujejo: »Renata Zamida že dlje časa in neodvisno od razpisnih postopkov za zasedbo delovnih mest izvaja pomemben del nalog v povezavi s tem projektom, vključno s predstavitvijo na založniškem kongresu. Tega dejstva ne komentiramo v luči razpisnih postopkov za zasedbo delovnih mest, ker smiselne povezave ne vidimo, pač pa v luči celovitega izvajanja priprav, v okviru katerih Zamidova izvaja in koordinira naloge za agencijo in se v javnostih tudi ustrezno in transparentno predstavlja.«

Zamidova, ki je v založbi Beletrina odgovorna prav za področje mednarodnega sodelovanja in marketinga, ob tem pa vodi tudi festival Fabula, vprašanja, ali se je prijavila na razpis JAK, ni želela komentirati. Če se je prijavila, je pred drugimi kandidati za zasedbo enega ali obeh delovnih mest v lepi prednosti, saj si je z dosedanjim delom pri projektu Frankfurt pridobila ustrezne izkušnje. V Beletrini pa prav te dni iščejo novega sodelavca za področje mednarodnega sodelovanja in prevodnih pravic.