Takrat ravnokar končani ultimativni enojezični Slovar slovenskega knjižnega jezika je nastajal v drugačnem političnem sistemu z drugačno logiko lastništva. V njem so bili opisani mercedesi, beemveji, superge, coca-cole in še marsikaj, brez posebnih znakcev in opozoril, da je nekdo lastnik omenjenega koščka slovenskega jezika. Na podlagi skupnostne socialistične izkušnje smo najbrž imeli občutek, da je jezik, ki ga opisujemo, last vseh. Ko se iz trgovin, televizijskih reklam in reklamnih panojev preseli v slovar, se čudežno razlastnini. Nekako smo menili, da od objektivnih opisovalcev besed pač ne morete zahtevati, naj vesoljnemu slovenstvu sporočajo, da je ta ali ona slovenska beseda v lasti Bayerische Motoren Werke ali podjetja Superga. »Ne tako hitro«, so rekli pravni zastopniki nove politične ureditve, »odločili ste se za varovanje zasebne lastnine«.

Članek je dostopen samo za naročnike
Članek je dostopen samo za naročnike
Priporočamo