Slovenija je ena redkih držav, ki svetovni dan knjige v sklopu Slovenskih dnevov knjige praznuje več dni. Idejo je iz Katalonije prinesel pesnik Boris A. Novak in jo zaupal takratnemu predsedniku Društva slovenskih pisatejev Evaldu Flisarju. V Kataloniji si na praznik svetega Jurija že več desetletij podarjajo cvet in knjigo. Ideja z rožo se v Sloveniji sicer ni prijela, pač pa mimoioči med stojnicami v ljubljanskem Parku Zvezda lahko zazna darilno izmenjavo knjig.

Svetovni dan poezije in avtorskih pravic je tudi priložnost za poslanice. Predsednik Društva slovenskih pisateljev Slavko Pregl je tako ob tej priložnosti med drugim zapisal, da so knjige domovanje intimne dvojine: najprej pisatelja in rokopisa in na koncu knjige in bralca. "Slovenščina je zato srečen jezik, saj je dvojina v njej doma. Ni čudno, da v petsto letih od rojstva našega jezika prah časa ni mogel prekriti ne misli ne čustev, ne strahu ne poguma, ne strasti in ne dvomov, ki ga sestavljajo," je zapisal Pregl.

Misli generalnega direktorja Unesca Koičire Matsuure so objavljene na spletni strani organizacije. Matsuura je opozoril, da je leto 2008 razglašeno za mednarodno leto jezikov, zato je potrebno v tej luči razumeti tudi jezikovno plat založništva. Raznolikost jezikov bi morala v svetu založništva zavzeti večjo vlogo, meni generalni direktor Unesca.

Na današnji dan se bo zamenjala tudi svetovna prestolnice knjige, ki si jo je prav tako zamislila organizacija Unesco. Bogota bo naslov predala Amsterdamu, ki bo v letu dni pripravil številne mednarodne dogodke, povezane s knjigo. Prireditve bodo nagovarjale tako laično kot strokovno javnost. In še to: pred slabim mesecem je kandidaturo za pridobitev Unescovega naslova svetovna prestolnica knjige 2010 oddala tudi Ljubljana.