#intervju Marjanca Mihelič, prevajalka: Pa zakaj se učiš madžarsko?
Marjanca Mihelič je literarna prevajalka iz madžarskega jezika, za svoje delo je leta 2012 prejela viteški križ Republike Madžarske za prevajalsko delo in posredovanje med madžarsko in slovensko kulturo. Po izobrazbi je slovenistka in filozofinja in je bila od leta 1986 do 1992 lektorica za slovenski jezik na Univerzi Eötvös Loránd v Budimpešti. Prevaja tako »težkokategornike«, kot so Péter Esterházy, Péter Nádas in László Krasznahorkai, kot mlade avtorice in avtorje.
Marjanca Mihelič: Še v 60. in 70. letih dvajsetega stoletja so mnogi pesniki pisali v heksametru, ki ga omogoča gibljivost madžarskega jezika. V slovenščino bi tako poezijo lahko prevedel le vrhunski pesnik. (Foto: Bojan Velikonja)
V vsesplošnem pogromu zoper »nekoristno« humanistiko naj vas vprašam: vam pri vašem delu filozofija pomaga?
V UKC Ljubljana so po lanskoletni reviziji poslovanja z dobavitelji pripravili plan aktivnosti za več kot 30 izboljšav na področju nabav. Ocenjujejo,...
Včasih je bilo pri snežnih frezah glavno vprašanje, ali bodo kos snegu. Pogosto je bilo namreč mogoče videti lastnike, ki so se mučili s stroji, pri...