»V vse bolj globalizirani družbi je postalo pomembno, da se prepozna kulturno in jezikovno raznolikost ljudi,« je dejal minister za izobraževanje Masahiko Shibayama.

»Pomembno je, da sledimo japonski tradiciji, ko uporabljamo japonska imena v angleščini,« je dodal na novinarski konferenci.

Japonci so začeli na prvo mesto postavljati svoje ime v angleščini v 19. stoletju. Je pa minister izpostavil, da je skupina jezikoslovcev že pred 20 leti priporočila tradicionalni japonski vrstni red zapisa imen v angleščini.

Na spletni strani japonskega ministrstva za izobraževanje v angleščini so imena ministra in drugih višjih uradnikov že zapisana v tradicionalnem japonskem vrstnem redu, torej najprej priimek in nato ime.