Simona Semenič: Dramatično v slovenskem gledališču
Nikakor si ne morem zapomniti, kakšna je razlika med praizvedbo in krstno uprizoritvijo dramskega besedila. Vedno znova preverjam po slovarjih ali pri kolegicah in kolegih, ki se na te reči spoznajo bolje od mene. Praizvedba je torej prva uprizoritev dramskega besedila sploh, krstna uprizoritev pa prva uprizoritev prevedenega besedila v nekem jeziku. V pričujočem zapisu me torej zanimajo praizvedbe sodobnih slovenskih besedil na slovenskih odrih.
Zdi se mi, da se naš prostor nikakor ne more zediniti, kaj naj bi praizvedba pomenila. V nekaterih državah, še posebej v angleško govorečih, je stvar zelo jasna. ...
Kje je slovenska dramatika?, je bil naslov mojega zapisa pred dvema letoma, prvega v tem časopisu. Odgovor se je glasil: »v kurcu«. Danes sem hotela...