Vsak, ki se je učil tujega jezika, se lahko poistoveti s čustvi, kot jih opisuje pisatelj Sedaris, vendar gre za več, kot le občutke. Raziskovalci pravijo, da se naša osebnost lahko spremeni glede na jezik, ki ga govorimo.

Občutki ob jeziku, ki ga govorimo, so vezani na našo zgodovino in odnos do določenega naroda

Tako je na primer Margarita, rusko-ameriška imigrantka povedala, da je prišla v Ameriko, ko je bil stara 19 let, da bi pobegnila antisemitizmu v bivši Sovjetski zvezi. Danes so pri njej občutki ob obeh jezikih popolnoma drugačni. Ko govori rusko, se počuti nadzorovano, vase zaprto in neprijetno. Ko pa govori angleško, se opiše kot radovedno, odprto in svobodno.

Občutke opiše tudi Tony, ki je od malega govoril angleško in špansko, odločil pa se je še, da se nauči francoščino. Pravi, da ko govori francosko, se počuti kultiviranega, elegantnega in uglajenega. Pri tem pa tudi priznava, da vidi Francoze kot razgledane, elegantne in občudovanja vredne.

Raziskovalci pravijo, da lahko naše dojemanje kulture določenega jezika vpliva na naše obnašanje oziroma občutke, ko govorimo ta jezik.