Delo je prevedla stalna Hrabalova prevajalka Nives Vidrih, ki je leta 2009 za prevod dela Oglas za hišo, v kateri nočem več živet prejela Sovretovo nagrado. V slovenskem prostoru je znan tudi po delih Stregel sem angleškemu kralju in Prebučna samota. Prvi del avtobiografske trilogije Poroke v hiši je avtor ironično podnaslovil Dekliški roman. V njej na neobičajen način opisuje njegovo predporočno srečevanje z Eliško iz njene perspektive. Avtor v značilnem poetično-drastičnem slogu prikaže položaj, v katerem so se znašli protagonisti njune družine po drugi svetovni vojni in v komunističnem puču leta 1948. Hrabal je eden najbolj nenavadnih in hkrati najpomembnejših čeških pisateljev, gre pa tudi za najbolj prevajanega avtorja 20. stoletja. pim