"S to izdajo Čarovnikovega vajenca si tako kot s stripovskimi albumi Graffit, ki pa so namenjeni mlajšim bralcem prizadevamo popularizirati strip in razvijati bralno kulturo v Sloveniji," je poslanstvo nove knjige opisal načelnik oddelka za kulturo mestne uprave MOL dr. Uroš Grilc. "Tu smo Slovenci namreč še zelo konzervativni," je dodal.

Flisar, ki se v tem pogledu tudi sam prišteva med "konzervativne Slovence", je priznal, "da je bilo nastajanje nove, likovno obogatene verzije dvajset let po nastanku izvirnika mučno delo". "Ne samo zaradi teksta, ki sem ga malo skrajšal, temveč tudi zaradi domišljije, katere me je s stripovskimi podobami likov Damijan oropal," se je še pošalil. "V stripovsko adaptacijo zgodbe je bilo vloženih veliko živcev in razmišljanja, saj smo pravzaprav orali ledino," je bil iskren tudi Stepančič, ki je bil tudi pobudnik projekta: "Gre namreč za prvi tak poskus v Sloveniji, čeprav je to v tujini že normalen način izdajanja leposlovja."

V zadnjem času je tudi v filmskem svetu vedno bolj pogosta praksa, da filme posnamejo po stripovski predlogi, zato so Flisarja pobarali tudi o tej možnosti: "O filmu ne razmišljam, ker je ta roman za kaj takega prekompleksen," je na namig odvrnil avtor.