Predstavljam si, da to pomeni nekoga, ki govori slovensko in lahko tako v imenu potujočih ali oddihujočih si Slovencev in Slovenk na terenu ureja vse potrebno in poskrbi za vse zadeve, ne da bi se bilo treba zadovoljnim strankam truditi z naporno komunikacijo v tujih jezikih. Tako smo lahko pravzaprav jezikovno doma po celem svetu. Očitno to šteje – saj ima oglaševalska stroka po navadi zmeraj prav (čeprav se ji kdaj pa kdaj tudi zalomi). Najlažje, najudobneje, najprijetneje je živeti v svojem jeziku, ni kaj. To drži za vse in povsod, čeravno vsi ne živijo prav najlažje, najudobneje in najprijetneje.
33.000 evrov odškodnine: V glavi mladega pacienta pozabili polovico drena