Predstavljam si, da to pomeni nekoga, ki govori slovensko in lahko tako v imenu potujočih ali oddihujočih si Slovencev in Slovenk na terenu ureja vse potrebno in poskrbi za vse zadeve, ne da bi se bilo treba zadovoljnim strankam truditi z naporno komunikacijo v tujih jezikih. Tako smo lahko pravzaprav jezikovno doma po celem svetu. Očitno to šteje – saj ima oglaševalska stroka po navadi zmeraj prav (čeprav se ji kdaj pa kdaj tudi zalomi). Najlažje, najudobneje, najprijetneje je živeti v svojem jeziku, ni kaj. To drži za vse in povsod, čeravno vsi ne živijo prav najlažje, najudobneje in najprijetneje.

Članek je dostopen samo za naročnike
Članek je dostopen samo za naročnike
Priporočamo