Oxfordska družina slovarjev, ki skrbi za to, da je angleški jezik v koraku s časom, je v svojem vrstice pozdravila besede: bro hug, amazeballs, hyperconnect, hot mess, YOLO, FML, side boob, cray, clickbait, second screen, live-tweet, throw shade, ICYMI ...
Brez skrbi, nove besede ne bodo umeščene v oxfordski angleški slovar, saj »strokovnjaki« zahtevajo dolgotrajnejšo uporabo določene besede, preden jo umestijo v »očeta vseh slovarjev angleškega jezika«.
Novosti s svojimi kratkimi in jedrnatimi razlagami pa so:
amazeballs: zelo impresivno, privlačno
anti-vax: nasprotovati cepljenju
bro-hug: prijateljski objem dveh moških
clickbait: (na svetovnem spletu) vsebina, katere namen je privabiti pozornost in klike uporabnikov na neko določeno spletno stran
cray: v resnici 'crazy' a brez črke Z, ki za izgovorjavo zahteva več časa
Deep Web: del svetovnega spleta, ki ga ni mogoče najti na standardnih iskalnikih
doncha: don't you
e-cig: drug izraz za elektronsko cigareto
fandom: oboževalci določene osebe, ekipe ali nanizanke, povezani v skupnosti ali subkulturo
FML: f**k my life! (uporablja se za izražanje frustracije nad določenimi zasebnimi razmerami)
hot mess: oseba ali stvar, ki je neverjetno neuspešna ali neurejena
hyperconnected: uporaba večin naprav, povezanih na svetovni splet
ICYMI: in case you missed it (če si zgrešil)
live-tweet: objavljati komentarje na twitterju o dogodku, ki se še odvija
second screen: uporaba mobilne naprave med gledanjem televizije
side boob: stranski del ženskih prsi, viden v oblekah, ki pomanjkljivo prekrivajo ta del telesa
throw shade: javno kritizirati ali izraziti prezir do nekoga
YOLO: you only live once (samo enkrat se živi)
WDYT: what do you think? (kaj misliš?)