Oxfordska družina slovarjev, ki skrbi za to, da je angleški jezik v koraku s časom, je v svojem vrstice pozdravila besede: bro hug, amazeballs, hyperconnect, hot mess, YOLO, FML, side boob, cray, clickbait, second screen, live-tweet, throw shade, ICYMI ...

Brez skrbi, nove besede ne bodo umeščene v oxfordski angleški slovar, saj »strokovnjaki« zahtevajo dolgotrajnejšo uporabo določene besede, preden jo umestijo v »očeta vseh slovarjev angleškega jezika«.

Novosti s svojimi kratkimi in jedrnatimi razlagami pa so:

amazeballs: zelo impresivno, privlačno

anti-vax: nasprotovati cepljenju

bro-hug: prijateljski objem dveh moških

clickbait: (na svetovnem spletu) vsebina, katere namen je privabiti pozornost in klike uporabnikov na neko določeno spletno stran

cray: v resnici 'crazy' a brez črke Z, ki za izgovorjavo zahteva več časa

Deep Web: del svetovnega spleta, ki ga ni mogoče najti na standardnih iskalnikih

doncha: don't you

e-cig: drug izraz za elektronsko cigareto

fandom: oboževalci določene osebe, ekipe ali nanizanke, povezani v skupnosti ali subkulturo

FML: f**k my life! (uporablja se za izražanje frustracije nad določenimi zasebnimi razmerami)

hot mess: oseba ali stvar, ki je neverjetno neuspešna ali neurejena

hyperconnected: uporaba večin naprav, povezanih na svetovni splet

ICYMI: in case you missed it (če si zgrešil)

live-tweet: objavljati komentarje na twitterju o dogodku, ki se še odvija

second screen: uporaba mobilne naprave med gledanjem televizije

side boob: stranski del ženskih prsi, viden v oblekah, ki pomanjkljivo prekrivajo ta del telesa

throw shade: javno kritizirati ali izraziti prezir do nekoga

YOLO: you only live once (samo enkrat se živi)

WDYT: what do you think? (kaj misliš?)