Pri založbi VigeVageKnjige je v prevodu Suzane Koncut izšel risoroman Los Maxa de Radiguèsa, prodornega belgijskega striparja, urednika in avtorja, ki je s svojim občutljivim risarskim in pripovednim glasom že večkrat opozoril nase v evropskem prostoru. Los je njegovo prvo delo, prevedeno v slovenščino – delo, ki odpira za naš prostor še kako pomembne teme. To pa zato, ker je osrednja tema risoromana medvrstniško nasilje, o katerem v Sloveniji še vedno (pre)malo govorimo.
(PRENOS) Golob: Po zgledu teritorialne obrambe uvajamo aktivne rezervne sile