Orhanu, ki bi moral prav danes stopiti pred sodnike "zaradi načrtnih žalitev turškega naroda", kot so nekateri razumeli njegove izjave o turškem poboju Armencev leta 1915, so sojenje prestavili na 7. februar, poročajo svetovne agencije. Pamuk velja za mojstra opisovanja odnosov med Vzhodom in Zahodom, prepletov zavezanosti turški tradiciji, islamizmu in kritičnih pogledov na svojo domovino. Pisatelj pogosto črpa navdih iz preteklosti, ki jo v svojo pisavo vpleta na sodoben način. Tudi zgodba Bele trdnjave je postavljena v 17. stoletje. Napisana je bila pred 20 leti, vendar ostaja aktualna, Pamuk pa v njej spretno križari med protislovji, protagonistom menjava identitete ter pronicljivo odkriva nekatere pogosto zamolčane odnose, je povedala prevajalka Katja Zakonjšek.

Založba Sanje obžaluje, da v Sloveniji ni prevajalcev iz turščine. Tako so Belo trdnjavo prevajali iz francoskega in angleškega prevoda, kar bi lahko načelo verodostojnost slovenske izdaje, vendarle Zavrtanik verjame, da je prevod dober in da je vreden tudi takšen poseg, da bi Slovenci tako končno spoznali Pamukovo ustvarjalnost. Prevod Snega, ki bo prva tako izšel pri Sanjah, pripravlja Jure Potokar. Zavrtanik je na današnji novinarski konferenci povedal še, da je slovenski PEN Pamuka povabil, naj spomladi obišče Ljubljano.

Bela trdnjava je zgodba o odnosu dveh moških, enega z Vzhoda in drugega z Zahoda. Študent iz Italije med ujetništvom pri hodži začne odkrivati skrivnostnost vzhodnjaškega sveta. Prav tako hodža pokaže precej zanimanja za pridobitve zahodnjaškega sveta. Njun odnos gre tako daleč, da na koncu spremenita identiteti - hodža odpotuje v Italijo, medtem ko mladenič ostane v Turčiji in zaživi hodžino življenje, so zgodbo predstavili v Sanjah.Vodilni romanopisec turške postmoderne literature je podpisal še romane Črna knjiga (Kara Kitap, 1990), Novo življenje (Yeni Hayat, 1995), Druge barve (Oeteki Renkler, 1999), Moje ime je rdeče (Benim Adim Kirmizi, 2000) in Sneg (Kar, 2002). Orhan Pamuk je bil za svoja dela večkrat nagrajen. Za Belo trdnjavo je prejel nagrado za najboljši tuji roman (Independant Award for Foreign Fiction), ki jo podeljuje angleški PEN. Na letošnjem knjižnem sejmu v Frankfurtu so mu izročili 25 tisoč evrov vredno mirovno nagrado nemških knjigotržcev.